鹭风报 国内统一刊号 CN-35(Q)第0003号
2020年即将落幕,又到了写年终总结的时候。
2020年,对华侨华人来说,也是极不容易的一年。近期,不少国家陆续评出了年度汉字或年度词汇,为2020年做总结。这“魔幻”的一年,应该如何“一字(词)总结”呢?
马来西亚:疫
12月6日,“疫”字当选马来西亚2020年度汉字。新冠疫情在2020年走入了马来西亚民众的生活,改变了他们的生活方式和习惯,给各行各业带来了酸甜苦辣的体验,同时也对马来西亚乃至全球人类造成了巨大伤害。
日本:密
12月14日,日本揭晓2020年度汉字,与新冠肺炎疫情相关的字包揽前三位。
京都清水寺住持森清范当天在寺里挥毫写下一个硕大的“密”。这一汉字位居年度汉字首位,指密闭环境、人员密集场所和密切接触。
如今,严防“三密”成为日本国民防控疫情的新生活方式,在12月1日,“三密”顺利当选日本2020年度最流行词。位列2020年度汉字第二位和第三位分别是“祸”和“病”;第四位至第十位分别是“新”“变”“家”“灭”“菌”“鬼”和“疫”,同样有不少疫情相关汉字。
新加坡:罩
12月14日,“罩”字当选新加坡“字述一年2020”年度汉字。
“罩”字反映了汉字的多义性,表面上是口罩的‘罩’,这是名词;另一方面它也是动词,概括了被疫情笼罩的一年,同时也让人思考,在困难的时期,要“罩住”和关照什么东西。
海峡两岸:闷
2020海峡两岸年度汉字评选于12月11日揭晓,“闷”字以最高票当选今年两岸年度汉字。
台湾中华书学会会长张炳煌指出,这个字选得十分切题,从会意字角度看,“闷”字就是一个“心”摆在“门”里面,人的心要是被门框住,自然就会感到非常郁结,很切合大家对这一年的心声。
主办方表示,“闷”字道出了人们对2020年最直观的感受,又透露了这种感受背后的原因,更隐喻着破解困局的方向。只要两岸人民的心是向上的,沟通的门是敞开的,没有什么风险是克服不了,没有什么难关是跨越不过的。
大流行
《韦氏词典》和Dictionary.com都将“大流行”作为2020年度词汇。据韦氏词典数据统计,“大流行”一词今年被查询次数显著高于往年,且在全年热度都接近热搜词榜首。
流感分为6级,其中最高的就是“大流行”。今年3月11日,世卫组织宣布新冠疫情构成“大流行”。大流行对社会和经济以及心理产生了历史级别的冲击。如今,这个词已经不仅仅是专业词汇,而且变得普遍起来。
Lockdown
根据牛津英文词典统计,Lockdown在今年已成为英语国家,尤其是欧洲国家使用频率较高的词汇之一,它概括了数十亿人被迫限制日常生活以防止新冠病毒蔓延的共同经历。
今年上半年,为了防止新冠病毒蔓延,意大利、法国等多国实行封锁隔离,影响了数十亿人的工作、学习、购物和社交。近日,欧洲多地出现疫情再次抬头的趋势,不少国家宣布再度封城。早日恢复正常生活,是人们共同的期待。
隔离
近日,“隔离”当选《剑桥词典》2020年度词汇。据统计,“隔离”一词在3月18日至24日之间搜索量最大。从疫情暴发至今,不同国家制定、实施限制措施。
封锁期间,“隔离”有了新的定义,指的是“禁止人们离家或自由旅行的一段时间,这样人们就不会感染或传播疾病。”
( )
“无法用一个词巧妙概括的一年”。
在对网络新闻、博客和其他文本来源等超过110亿词的庞大语料库进行追踪后,《牛津英文词典》决定放弃2020年“年度词汇”的评选,因为这一年“无法用一个词汇去妥帖描述”。
牛津词典主席卡斯帕·格拉斯沃说:“这在语言学上是史无前例的一年。随着这一年的推进,牛津大学的研究团队识别出了数百个重要的新词和用法,如果放在其他时期,其中的几十个可能会成为年度词汇。这既前所未有,又有点讽刺——在一个让我们无言的年份,2020年充满了不同于以往的新词。”